[греч. Πράξεις τοῦ ἁγίου ἀποστόλου κα εὐαγγελιστοῦ ᾿Ιωάννου τοῦ Θεολόγου; лат. Acta Joannis], раннехрист. апокриф, описывающий служение ап. и евангелиста Иоанна Богослова, один из древнейших памятников христианской письменности.
Автором И. д., вероятно, был обращенный в христианство грек-язычник, имевший неплохое образование и знавший античную лит-ру (прежде всего философию и греч. роман). Хотя жизнь ап. Иоанна, согласно церковному Преданию, была связана с Эфесом, незнание автором И. д. эфесской топографии исключает появление апокрифа в этом городе. Судя по лексике, автор И. д. мог быть египтянином.
В IV-V вв. И. д. вместе с «Деяниями» апостолов Петра, Павла, Андрея и Фомы были включены в корпус, к-рый был надписан именем Левкий Харин. Возможно, так звали автора И. д. Поскольку влияние И. д. обнаруживается в др. Деяниях апостолов апокрифических, можно предположить, что текст И. д. был составлен в сер. или во 2-й пол. II в.
Несмотря на наличие в тексте мн. античных мотивов и образов (в частности, сближающих И. д. с греч. романом), жанр И. д. определить достаточно трудно, даже подражание каноническим Деяниям св. апостолов не является определяющим признаком.
Первым реконструировал древние И. д. М. Бонне (ActaAA. Vol. 2/1. P. 160-216). Он ошибочно включил в нее главы 1-17, а один фрагмент поместил в главах 87-105, тогда как на самом деле он должен находиться между главами 36 и 37. В издании Э. Жюно и Ж. Д. Кестли (Junod, Kaestli. 1983) эти ошибки исправлены, но нумерация глав сохранена, так что порядок глав в их реконструкции И. д. следующий: 18-36, 87-105, 37-86, 106-115.
Начало И. д. не сохранилось. Предполагается, что там, как и в «Деяниях ап. Фомы» (нач. III в.), описан момент распределения между апостолами стран для проповеди Благой вести, св. Иоанну доставалась пров. Асия (Junod Ḗ. Origène, Eusèbe et la tradition sur la répartition des champs de mission des apôtres // Les Actes apocryphes des apôtres: Christianisme et monde païen. Gen., 1981. P. 233-248). Возможно, в начальной части говорилось и о его выборе обетов безбрачия и девства (сейчас об этом в гл. 113).
Поскольку в гл. 18 описываются проводы ап. Иоанна Богослова из Милета обращенными им в христ. веру Демоником, его отцом Аристовулом, Клеобием и женой Маркелла, можно предполагать, что в первоначальной версии содержался рассказ о его деяниях в этом городе.
В 1-м сохранившемся фрагменте (главы 18-36) после прихода ап. Иоанна из Милета в Эфес (гл. 18) помещены 3 эфесские истории. В главах 19-25 Иоанн Богослов воскрешает Клеопатру и ее умершего от горя мужа Ликомида, к-рые обращаются ко Христу. В главах 26-29 Ликомид заказывает художнику портрет св. Иоанна, но апостол смеется над этим изображением и говорит, что Ликомид должен отобразить в себе самом духовный портрет Иоанна. В главах 30-36 Иоанн собирает в эфесском театре старых жительниц города и исцеляет их от болезней.
Далее в тексте лакуна. По-видимому, не сохранилась история Друзианы и Андроника (сюжетная канва может быть восстановлена по главам 87, 63, 73, 74 и 82 и по аллюзиям в Манихейской Псалтири (III в.)). Друзиана, обращенная Иоанном в христ. веру, отказывается от сожительства с мужем Андроником, к-рый запирает ее вместе с Иоанном в склепе. Христос является Друзиане в образах Иоанна и юноши и освобождает узников через 14 дней, после чего Андроник обращается ко Христу.
В следующем сохранившемся фрагменте (главы 87-105) содержится продолжение этой истории. Иоанн наставляет братьев, рассказывая им о полиморфических явлениях Христа апостолам (главы 87-93). В этот рассказ вставлены главы гностического происхождения: 94-96 (танцевальный гимн) и 97-102 (история явления Иоанну Иисусом креста из света вместо обычного креста, видимого остальным). В главах 103-105 Иоанн завершает увещание и отправляется на прогулку с Андроником и Друзианой. Рассказ прерывается лакуной; в утраченном тексте описывалось дальнейшее пребывание Иоанна в Эфесе (вероятно, это те 3 эпизода, 2 из к-рых фрагментарно сохр. в POxy 850, а все 3 - в ирл. «Liber Flavus Fergusiorum»). В 1-м эпизоде Иоанн обращает ко Христу жреца Зевксиса, во 2-м - учит презрению к золоту, в 3-м - прогоняет беса, напавшего на него в облике воина.
В следующих сохранившихся главах 37-55 описывается конец 1-го пребывания Иоанна в Эфесе. В гл. 37 милетские братья приглашают его отправиться в Смирну. Иоанн идет в храм Артемиды Эфесской на праздник и произносит речь, а потом разрушает храм с помощью молитвы (главы 38-45). В главах 46-47 апостол воскрешает жреца Артемиды, в главах 47-54 воскрешает убитого мужчину и изгоняет беса из его сына-убийцы. В гл. 55 жители Смирны приглашают ап. Иоанна Богослова к себе.
Далее Жюно и Кестли предполагают отсутствие небольшого текста в к-ром был ответ Иоанна смирнцам и описывался уход Иоанна из Эфеса. Однако вполне возможно, что гл. 56 непосредственно продолжает действие гл. 55: после просьбы смирнцев Иоанн сразу же уходит из Эфеса (тем более что такое путешествие предполагалось в гл. 37). В Смирне Иоанн исцеляет сына знатного человека Антипатра (главы 56-57).
Далее имеется лакуна в том месте, где должна была идти речь о переходе Иоанна из Смирны в Лаодикию и, возможно, о посещении др. городов Асии. Здесь же Иоанн, по всей видимости, обращает ко Христу Аристовула, Аристиппа и Ксенофонта и некую блудницу, к-рые в гл. 59 следуют в Эфес вместе со старыми учениками Иоанна (Андроником, Друзианой, Ликомидом и Клеобием). По дороге Иоанн выгоняет из гостиницы блох (главы 60-61).
В главах 63-86 приводится история любви юноши Каллимаха к Друзиане. Когда Друзиана умирает, Каллимах и Фортунат проникают в ее склеп, где их также настигает смерть, но затем они воскресают (Фортунат вскоре опять умирает). Вся история завершается Евхаристией в склепе, ставшем из места смерти источником жизни.
Главы 106-115 посвящены прощанию св. Иоанна с братьями и его кончине: он выходит за город, ложится в выкопанную для него могилу и умирает. Позднее появляется предание о его исчезновении из гробницы (4 варианта «Успения св. Иоанна» изд.: Junod, Kaestli. 1983. P. 293-343).
Точно неизвестно, куда можно отнести 2 эпизода из И. д. в 113-м разд. «Послания Псевдо-Тита»: изгнание беса и проповедь против брака, произнесенная на свадьбе. Учитывая, впрочем, что последняя связана с похвалой девству, соотносящейся с гл. 113 из И. д. (в к-рой, вероятно, содержится реминисценция событий из утраченного начала актов), можно предположить, что и эпизод с браком также был в начале И. д.
За исключением вставок откровенно гностического характера (главы 94-102, 109), И. д. не имеют черт гностицизма. Скорее в этом тексте есть моменты, связанные с особыми воззрениями автора, к-рые проявляются прежде всего в том, что Бог в И. д. полностью отождествляется с Иисусом, другие же Лица Св. Троицы не упоминаются. Иисус в Своем земном служении также представляется не Богочеловеком, а только Всемогущим Богом (главы 87-93). Видимо, по этой причине в главах 97-102 появляется крест из света, что указывает на докетический характер этой вставки. Нравственное учение И. д. сводится к призыву презреть внешнюю сторону человеческой жизни и полностью обратиться к внутренней жизни. Типичной для апокрифических деяний является ссылка на бесов как на виновников дурных поступков людей (главы 47, 63). Автор И. д. знает Новый Завет (см. главы 87-93), но не цитирует его, равно как и Ветхий. При этом автор признает Церковь, молитвы и Евхаристию, к-рой придается большое значение (главы 85-86; POxy 850).
прослеживаются в больших апокрифических деяниях II-III вв., в т. ч. в «Деяниях ап. Андрея», а также в позднейшей апокрифической литературе. Особенно это касается темы полиморфизма Христа (Iidem. 1982). Вместе с др. большими апокрифическими деяниями апостолов И. д. были популярны среди манихеев. Об этом свидетельствует их многократное цитирование в Манихейской Псалтири.
Первым из церковных авторов И. д. упоминает Евсевий Кесарийский (Euseb. Hist. eccl. III 25. 6-7), к-рый осуждает их как еретические. Такой оценки в дальнейшем придерживались и др. церковные авторы. Исключение составляют лишь Дидим Слепец (Did. Alex. In Zach. 4. 210), блж. Августин (Aug. In Ioan. 124. 2), а также акты иконоборческого Собора в Иерии 754 г. Окончательно И. д. были осуждены на VII Вселенском Соборе в 787 г. (Junod, Kaestli. 1983. P. 344-368). Последнее упоминание об И. д. содержится у свт. Фотия (Phot. Bibl. Cod. 114).
Вместе с тем сомнительное вероучение И. д. и тот факт, что это был единственный подробный рассказ о деяниях и смерти святого, гробница к-рого в Эфесе являлась одной из главных святынь христ. мира, рано привели к появлению большого числа переработок этого текста. В IV в. была составлена версия И. д. на сир. языке (CANT, N 222), в V в. написаны греч. «Деяния Иоанна» Псевдо-Прохора (CANT, N 218), в VI в.- лат. вариант «Virtutes Iohannis» и «Passio Iohannis» (CANT, N 219-220). Существуют также др. сир., копт., араб., эфиоп., арм. и груз. переработки И. д. (CANT, N 215.II). На основе И. д., но с добавлением нового материала составлены греч. «Деяния ап. Иоанна в Риме» (CANT, N 216), сборник в рукописи Paris. gr. 1468 (CANT, N 217) и арм. «Деяния апостолов Иоанна и Иакова» (CANT, N 223). В Х в. прп. Симеон Метафраст создал каноническую версию рассказа об ап. Иоанне (CANT, N 221). Также материал И. д. содержится в Похвальных словах апостолу (напр., в энкомии Псевдо-Златоуста - CANT, N 224). Наиболее значимыми из переработок И. д. являются греч. «Деяния ап. Иоанна» Псевдо-Прохора и «Деяния ап. Иоанна в Риме», сир. «История ап. Иоанна», лат. «Virtutes Joahnnis» и «Passio Johannis».
«Деяния ап. Иоанна», приписываемые его ученику Прохору (CANT, N 218), датируются V в. Имя св. Прохора было придано этому псевдоэпиграфу для утверждения традиции проповеди ап. Иоанна в Эфесе, т. к. история его служения там оказалась под подозрением из-за неправосл. характера И. д. Вопреки гипотезам Р. А. Липсиуса и Т. Цана совр. исследователи (Junod, Kaestli. 1983. P. 718-749) предполагают, что автор этого текста использовал не все древние И. д., а только рассказы о борьбе апостола с культом Артемиды Эфесской и о смерти апостола. Вероятно, автор был знаком и с др. переработками И. д. Скорее всего это был мирянин сиро-палестинского происхождения, который считал своей задачей убрать из И. д. все неортодоксальные места и дополнить текст подробностями из биографии апостола (пребыванием в ссылке на Патмосе и чудесным исчезновением его тела после погребения).
«Деяния ап. Иоанна в Риме» состоят из 2 частей. В 1-й содержится неизвестный по др. источникам материал: вызов Иоанна в Рим, его заключение в городской темнице и допрос имп. Домицианом, ссылка апостола на о-в Патмос; во 2-й приводится сокращенный рассказ из И. д. о смерти апостола. Основой сюжета послужила «Церковная история» Евсевия Кесарийского (Euseb. Hist. eccl. III 18. 1-3; 20. 8-9), что позволяет считать сер. IV в. terminus post quem для текста, 545 г.- terminus ante quem. Лит. источником истории пребывания св. Иоанна в Риме была прежде всего, видимо, «Жизнь Аполлония Тианского» Флавия Филострата (особенно 7-я книга).
«История ап. Иоанна» составлена по-сирийски в кон. IV в., по всей вероятности в Эдессе. Она начинается с путешествия св. Иоанна из Иерусалима в Эфес, далее следуют несколько эпизодов из эфесской части И. д. (вероятно, взятых из переработанного текста): воскресение Менелая и обращение язычников, апостол в театре, ап. Иоанн и Артемида Эфесская. К этому присоединяются рассказы о ссылке Иоанна Богослова, о его чудесном освобождении, о написании 4-го Евангелия и краткое упоминание о смерти Иоанна в возрасте 120 лет.
Лат. переработка состоит из 4 тематических блоков: 1) истории Друзианы и преставления апостола, прямо восходящих к древним И. д.; 2) описания пытки кипящим маслом, изгнания и возвращения в Эфес; 3) эпизодов с Кратоном, Аттиком и Евгением, Стактием (нравоучительного текста об отношении к богатству); 4) рассказ о разрушении храма и истории с рыбой. Возможно, автор лат. текста не только перевел все или часть этих блоков с греческого, но и взял их из существующих лат. текстов.
И. д. и их переработки оказали влияние на византийскую агиографию (напр., описание смерти ап. Иоанна повлияло на Мученичество св. Ирины (BHG, N 952y - 954c)).
По мнению Ф. Томсона, древние И. д. на славянский язык никогда не переводились (Thomson. 1980. P. 260). Однако на основе глав 26-29 был создан славянский текст «Слово, како изучи человека писати иконы», получивший широчайшее распространение в восточнослав. рукописной традиции (в южнославянской неизвестен до XVIII в.). Вероятно, еще во 2-й пол. XII в. памятник был включен в учительную часть пространной редакции Пролога (старший список - РГАДА. Ф. 381, № 153, 2-я пол. XIV в.), в составе сборников и минейных Торжественников встречается с 1-й пол. XV в.
Главным текстом, повествующим об ап. и евангелисте Иоанне Богослове, как на южно-, так и на восточнославянской почве, были «Деяния ап. Иоанна», приписываемые его ученику Прохору. Они известны как минимум в 76 рукописях: самая древняя из кириллических (сербская) датируется рубежом XII и XIII вв. (БАН. 24.4.18; текст издан: Трифуновић. 1997), глаголическая (хорватская) - XIII в. (Хорватия. Крк. Архив Старославянской академии. 30; изд.: Vajs. 1907). Старший русский список (РГБ. Троиц. № 119. Л. 86-152 об.) относится к кон. XIV в. По крайней мере с кон. XIV в. (тот же список) в древнерусской традиции текст часто сопровождает Апокалипсис с толкованиями прп. Андрея Кесарийского.
Известен лицевой список И. д. кон. XV в. (Лихачев. 1911). И. д. включены в ВМЧ под 8 мая и 26 сент. Кроме того, как и в греч. традиции, встречаются извлечения из них - «О Мироне», «О Кинопе», «О Евангелии» (BHG, N 917h, 917g, 917v). Однако эти тексты не переведены с греч. языка напрямую, а взяты из слав. текста «Деяний ап. Иоанна» Прохора.
Вторым по популярности было «Преставление св. Иоанна Богослова», переведенное с греч. языка (BHG, N 919e) и сохранившееся по крайней мере в 24 рукописях (сведения см. в указателе: Santos Otero. 1978).